פסטיבל הצילום בארל,  Rencontres d’Arles, 2023

English follows Hebrew פסטיבל הצילום בארל, צרפת,  Rencontres d’Arles, הוא אירוע מרהיב, שמתרחש בחללים עתיקים והיסטוריים ברחבי העיר המאובקת, המחוספסת, לעומת עיירות ציוריות המצויות מרחק נסיעה קצר ממנה. זוהי המהדורה ה 54 של הפסטיבל שנערך לראשונה ב 1970 ונחשב לאירוע הבינלאומי השנתי מרכזי של שדה הצילום. בעשורים הראשונים בהם נערך הפסטיבל היו הגדרות הצילום, כמקצוע, […]

בצלאל MFA 2022 | Bezalel MFA, 2022

English Follows Hebrew   התחושה שאין משהו שדחוף לומר אותו משותפת לרבות מהעבודות בתערוכת בוגרות/י התואר השני בבצלאל. ההצבה של התערוכה טובה, ומבין 18 עבודות הבוגרים אין ולו אחת שמביכה. העבודות מקצועיות  ומהוקצעות היטב. הטקסטים הנלווים משתמשים במושגים ה”נכונים” אבל אומרים מעט מאד, בדיוק כמו העבודות שהם מלווים. בטקסט התערוכה תארו אוצריה, פרופ‘ דור גז והדס […]

Five Easy Pieces – תערוכה וסלון אמנות חדש | Five Easy Pieces: An art exhibition and a new art salon

English follows Hebrew איזון ואיפוק ומידה של ריחוק מבטיחים שהדרמה  בעבודות  ב Five Easy Pieces  לא תגלוש לחלל. בעבודות של מיכל היימן, יוסי ברגר, דגאלס גורדון, ליז דשין ויאנה רוטנר המתח נוכח כמשקולת המושכת מטה שהעבודות האלגנטיות להפליא מתנגדות לה, בעצם צורתן המהוקצעת, ההדורה המעודנת . כבריקוד עבודות  חמשת האמנם פועלות יחד כבכוראוגרפיה שמותירה לכל […]

רעות אסימיני: מיה ואני

 את “מיה ואני” , סדרת הרישומים של רעות אסימיני ראיתי לראשונה כספר. הספר מעביר את התחושה החמימה, המופלאה, של להחזיק יד של ילדה אהובה בתוך ידך. רכות אין סופית, ואולי נגיעת התוגה של המודעות לזמן החולף, לרגע שללא הפרד, ישנו וחולף. אסימני עוסקת בחוויית האימהות, בקשר אם -ילדה, באופן ישיר, נוגעת במיתרי הזיכרון הפרטיים של […]

“אם הייתי שר התרבות הייתי כופה ” | “If I were Minister of Culture I would force…”

זליגה. “אם הייתי שר התרבות הייתי כופה על מיכאל רורברגר להוציא ספר מצילומיו” הכותרת לביקורת אמנות של אבי פיטשון ביום שישי החולף צורמת. אולי רק הומור לא מוצלח, אבל המילה “כפייה” בהקשרי תרבות בעייתית. כשזה מה שמציעה כותרת ב”הארץ” כאידאל פעולה, ההומור שלי נעלם. אולי “מציע” או “מפציר” או, אם מדובר ברצון אופרטיבי, “מממן”. כפייה? […]

סערה בכוס תה: יששכר בר ריבק בדיאלוג | A Storm in a Teacup: Issachar Ber Ryback in Dialogue

English follows Hebrew מבט מחודש בעבודות של יששכר בר ריבק (1897-1935), אמן יהודי רוסי שהיה בחלק האחרון של חייו לחלק מאסכולת פריז היהודית, לצד עבודות אמנים עכשוויים וריהוט בידרמאייר נשמע מבטיח ביותר. גם עריכת חלק מהתערוכה בבית שלום אש ההיסטורי העלה את רף הציפיות שלי מהתערוכה, מאחר ואוצרות אמנות עכשווית בבתים היסטוריים מהווה חלק ניכר […]

איך למות יפה – חן כהן | How to die beautiful / Chen Cohen

English follows Hebrew  את כותרת – תערוכתה של חן כהן יש לפרק: איך למות? שואלת כהן שמשתפת בטקסט התערוכה שהיא חולה במחלה ניוונית כרונית, ומהו המהות של “יפה”. בשאלה הראשונה מובלעת ההנחה שיש שליטה על איך למות, שיש בחירה. יפה – כאן נתקל בדיון על מודל יופי נשי, על תפיסת היפה כטוב, כאצילי. בתערוכה הקשה […]

אשקלון, רחוב הצופים 3 – על צילום של נתן דביר |Ashkelon, 3 Hatzofim Street: On Natan Dvir’s photograph

English follows Hebrew הקיר האדום פצוע. חורים נפערו בו ופרורי הטיח נשרו וזרקו שיבה על האגרטל האדום על השולחן . אשקלון, רחוב הצופים 3. פאינה ויצחק האלאמייזה בדירתם בבניין שספג פגיעה ישירה ואחד מדייריו נפצע קשה.  בצילום המאופק, המדויק כל כך נתן דביר מעביר הוויה שלמה שעברה טלטלה. מפגש של אדום אלמדובר, אדום קולנועי,  עם […]

זיכרון שואה-  צל ההולך ומתארך ככל שהשמש נמוכה | Memory of the Holocaust: A lengthening shadow

English follows Hebrew המסע של דנה יואלי  בעבודה בקרמיקה ובפורצלן כחלק מהפרקטיס האמנותי שלה נמשך כבר כעשור והפך אינטנסיבי אחר מות סבתה שעסקה בקרמיקה לפני שנים אחדות . בתקופת  הקורונה בשנה האחרונה, היא יוצרת פסלים קטנים, בפורצלן מעובד בעבודה ידינית (כלומר לא יציקה) מעודנים, קטועים, גדומים, וקרועים. מרב שין בן אלון , גם היא מגוונת […]

The year 2020 in art |2020 באמנות – משינוי מנגנון פרסים ועד חשיבה אקולוגית על ירידים בינלאומיים – לא רק הסרת פיסול מהמרחב הציבורי.

ההחלטה הדרמטית להמיר את פרס טרנר  2020 במענק ל10 אמנים כמו צמחה על רקע ההחלטה ב 2019 לקבל את הצעת ארבעת האמנים שהיו ברשימת המועמדים לחלוק את הפרס באופן שווה.הטיעון ב 2019 היה שבשעת קיטוב בבריטניה ובעולם האמנים רוצים להציב דגם אלטרנטיבי של צמיחה וקהילתיות. המסר , כך נראה נקלט ויושם על ידי מעניקי פרס […]

משה רואס  34 | Moshe Roas “34”

English follows Hebrew  ב 34 ,תערוכת היחיד החדשה של משה רואס, עבודות מצוינות שמפצות במידה רבה על חולשות בתערוכה כישות שלמה. הפיסול הוא כעין מסע במודרניזם. השפעות פיסול של מקס ארנסט, אלכסנדר קלדר ודיוויד סמית ניכרות היטב לצד זיכרון  פיסול ישראלי, או ליתר דיוק אסתטיקה ישראלית של סוף שנות ה 60 וה 70.    רואס […]

הביאנלה לאומנויות ולעיצוב תל אביב 2020 |The First Tel Aviv Crafts and Design Biennale, MUSA,

    כמעט לא ניתן לגשר בין ההאדרה העצמית, הסופרלטיבים ברשתות החברתיות ומסת העבודות הבינוניות, במקרה הטוב, שמהווה את הביאנלה לאומנויות ולעיצוב תל אביב 2020 . מבין כמאתיים חמישים העבודות המוצגות (הנתון המספרי שמפרסם המוזיאון)  ישנן אחדות שהן טובות, ודגש על האחדות. חלק ניכר מהעבודות של אמנים טובים הן מהחלשות ביותר שהציגו, אחרות סובלות מהצבה פוגמת […]

יעל ברתנא “הקברנים”| Yael Bartana – The Undertakers

יעל ברתנא “הקברנים”. “הקברנים”, תערוכתה של יעל ברתנא בגלריה זומר מרשימה.  שימת הלב לפרטים, לדיוק, חישוב מדוקדק של כל זווית התבוננות,  משותפת לכל חלקי התערוכה המורכבת מעבודת וידיאו , מיצב צילומים, פיסול ועבודת ניאון.  באיכות האמנותית מתגלעים הבדלים ניכרים. עבודת הווידיאו “הקברנית” 2019 מאכזבת, במידה רבה בגלל הפער בין העשייה לפשטנות של התכנים. הווידיאו נוצר […]

תערוכות בוגרי המחלקה לאמנות בבצלאל 2019

תערוכות בוגרי התואר הראשון  במחלקה לאמנות בבצלאל היא מהטובות שהיו במחלקה לפחות בעשור האחרון. היא מלאת אנרגיה, רעננות, רצינות ומידה מפתיעה ומשמחת של מקצוענות וזאת לעומת התערוכות הבינוניות מדשדשות  שקדמו לה. בהחלט מוקדם לדבר על שינוי עמוק, סברה כזו תאושש רק בתערוכות העתידיות אבל אחוז העבודות המצוינות בוודאי מבשר טובות. שלוש עבודות בולטות ביותר הן […]

Bezalel MFA Graduates 2019 תערוכת בוגרי התכנית לתואר שני באמנויות בבצלאל

תערוכת בוגרי התואר השני בבצלאל היא תערוכה טובה, עם מספר עבודות מצוינות שמהווה התחלה מבטיחה לעונת תערוכות הבוגרים ומציבה רף גבוה למדי. רצינות, וסקרנות ניכרות בה היטב. מרבית העבודות הן מייצבים וכשהעבודה השלמה והבולטת ביותר היא “המסדרון” מיצב של דגנית בן אדמון בו הפכה מסדרון לאתר זיכרון מוזר, מאיים וחודר. המסדרון נצבע בחלקו התחתון בירוק […]

תומר ספיר – קִיקָלוֹן בית ביאליק. הקומה השנייה |Tomer Sapir – Kikalon Bialik House Museum

קיקלון . את שם התערוכה צריך להגות. לחוש, כמעט לטעום, את הכאב והשיברון העולה ממנו.                                                 *** תומר ספיר יצר מיצב הסובב סביב המילה “קיקלון”. המילה מופיעה בכתבי ביאליק פעמיים בלבד: בשיר “אבי” ובשיר “על סף בית המדרש”. כך החייה מילה המופיעה במקורות בספר הנביא חבקוק, (“תִסוב עָלֶיךָ כּוס ימין ה’ וקיקָלון על כּבודֶךָ “פרק […]

מיכה אולמן – ״רחוב גאולים, רמת השרון, 1974-1975״ | Micha Ullman -Geulim Street, Ramat Hasharon, 1974-1975

    ״רחוב גאולים, רמת השרון, 1974-1975״ עבודתו של מיכה אולמן תלויה במסדרון צדדי במוזיאון הרצליה. הכניסה למסדרון סמוכה לאולם הגדול בו  מוצג  מיצב הרצפה של אולמן , “בית משותף”, ובסופו מדרגות העולות לקומת הכניסה. המסדרון, חלל מעבר למשרדים ולאגף הנוער, מהווה תת מודע, מחובר – מנותק מחלל התצוגה המרכזי.  בחלל, הזנוח משהו, העבודה ״רחוב גאולים, […]

Accessibility